Видео
  • 21 февраля 2013
  • 18 комментариев
  • 756
  • Автор:

Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: XviD, 4816 Кбит/с, 1916×1032
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 4.89 ГБ
Продолжительность: 02:07:22
Перевод: Дублированный

НАГРАДЫ
-= Оскар, 2013 год =-
• Номинации (11):
» Лучший фильм;
» Лучший режиссер (Энг Ли);
» Лучший адаптированный сценарий;
» Лучшая работа оператора;
» Лучший звук;
» Лучший монтаж;
» Лучший монтаж звука;
» Лучшие визуальные эффекты;
» Лучшая песня — «Pi’s Lullaby»;
» Лучший саундтрек;
» Лучшая работа художника-постановщика;

-= Золотой глобус, 2013 год =-
• Победитель (1):
» Лучший саундтрек;
• Номинации (2):
» Лучший фильм (драма);
» Лучший режиссер (Энг Ли);

-= Британская академия, 2013 год =-
• Победитель (2):
» Лучшая работа оператора;
» Лучшие визуальные эффекты;
• Номинации (7):
» Лучший фильм;
» Лучший режиссер (Энг Ли);
» Лучший адаптированный сценарий;
» Лучший звук;
» Лучший монтаж;
» Лучший саундтрек;
» Лучшая работа художника-постановщика (Анна Пиннок, Дэвид Гропмэн);

Интересно
• В какой-то момент к проекту был приписан М. Найт Шьямалан в качестве сценариста и режиссера. Так же режиссерами фильма могли стать Альфонсо Куарон и Жан-Пьер Жёне.
• Эндрю Гарфилд рассматривался на роль, которая досталась Тоби Магуайру. Но хотя все сцены с его участием были отсняты, Магуайра заменили Рейфом Споллом, потому что режиссер посчитал, что Магуайр слишком известен для такой маленькой роли.
• Как и в оригинальном романе, название японского судна — «Цимцум» (Tsimtsum). Это на самом деле еврейское слово, которое в 16-ом веке использовал каббалист Ицхак Лурия для обозначения процесса сжатия бесконечного Бога, в результате которого образуется пустое пространство. В романе взрослый Пи упоминает диссертацию по идеям Лурия о создании. В фильме он просто упоминает преподавание курса по каббале, при этом, не ссылаясь конкретно на Лурию.
• Персонаж Писин Молитор Патель (Пи) был назван в честь бассейна (Piscine Molitor) во Франции. Он находится рядом с парком «Булонский лес», между стадионами «Ролан Гаррос» и «Парк де Пренс». Этот бассейн был классифицирован как французский исторический памятник 27 марта 1990 года, после того как в 1989 году его закрыли.
• Янн Мартел, автор книги, заявил, что вдохновение для написания романа пришло к нему предположительно после прочтения книги бразильского автора Моасира Скляра «Макс и семейство кошачьих» 1981 года, которая рассказывает о еврейско-немецком беженце, пересекшем Атлантический океан на одном судне вместе с ягуаром.
• Персонаж Пи, которого сыграл актер Сурадж Шарма, на самом деле никогда не был в лодке с живым тигром. В большинстве сцен тигр был сделан при помощи технологий компьютерной графики, и лишь некоторые сцены как те, где тигр плавает в воде, были сняты с настоящим тигром.
• Изначально даже не предполагалось, что актер Сурадж Шарма, который играет роль главного персонажа — Пи, будет проходить прослушивание, он просто подыгрывал своему брату на кастинге. В конечном итоге команда Энга Ли выбрала его из более чем 3,000 претендентов на главную роль.
• Второй фильм 2012 года с участием Ирфана Кхана, в котором есть персонаж по имени «Ричард Паркер». Первый — «Новый Человек-паук» (2012).
• Когда взрослый Пи и писатель разговаривают сидя перед монреальской гаванью, можно заметить корабль под названием Mignonette. Это название яхты, участвующей в событиях «R v Dudley and Stephens» (известная английская криминальная история). Из этого дела Янн Мартел и взял имя Ричарда Паркера.
• Остров в фильме имеет форму лежащего Вишну (индийское божество), это заметно при панорамном плане острова.
• Табу и Ирфан Кхан, которые снимались в роли матери и сына в этом фильме, ранее снимались в роли мужа и жены в фильме «Тезки» (2006).
• Есть ряд странных совпадений с именем Ричарда Паркера: в книге Эдгара Аллана По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», опубликованной в 1838 году, Паркер был моряком, который выжил после крушения его корабля вместе с еще тремя членами команды, но они съели его, чтобы не умереть от голода. В 1884 году корабль под названием Mignorette затонул в океане, и только четыре человека спаслись, среди них был юнга по имени Ричард Паркер, которого впоследствии убили и съели трое других выживших. Янн Мартел, автор романа «Жизнь Пи», назвал бенгальского тигра «Ричардом Паркером», отталкиваясь от этих событий.
• Ближе к концу истории Пи упоминает, что «плотоядный остров» больше никогда не видели, и это привносит некоторые сомнения в версию истории с тигром. В начале фильма, когда Пи рассказывает писателю про Вишну, он говорит: «Вишну спит на безбрежных просторах океана, а мы являемся предметами его снов». Остров имел форму Вишну, лежащего на поверхности океана.
• Пи назвал своего сына в честь своего брата, Рави.
• Когда камера отъезжает, после того как летучая рыба ушла, плота нигде не видно. Однако в следующей сцене он все еще прикреплен к лодке.
• В трейлере в сцене бури видно современный океанский сухогруз грузоподъемностью 30,000 т. Четыре грузовых крана на корабле приведены в рабочий режим. Ни один корабль никогда не выходит в море с кранами в поднятом состоянии — ни в спокойные моря, ни тем более в такой шторм, так как это было бы крайне опасно. Краны могут сломаться и поставить под угрозу мореходность судна, а возможно привести к гибели всей команды.
• Во время шторма спальня Пи и его брата на борту корабля абсолютно неподвижна, чего быть не может с учетом показанных движений корабля.
• Когда тигр прыгает обратно в спасательную шлюпку, покидая остров, парус никак не меняет свое положение в ответ на нагрузку от его веса. Мгновение спустя мальчик ступает на то же место, и парус прогибается.
• Как только шлюпка причаливает к мексиканскому берегу, тигр прыгает в ближайший пролесок, но песок, на который он прыгает, не разлетается от его лап.
Скриншоты
comments powered by HyperComments

Поделитесь страницей в социальных сетях, что бы рассказать вашим друзьям:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Похожие статьи
Коментарии